


کتاب دست دوم پابرهنهها | زاهاریا استانکو | ترجمه احمد شاملو | چاپ یازدهم ۲۵۳۶ | گالینگور | کمیاب
«پابرهنهها» رمانی تکاندهنده از زاهاریا استانکو، نویسنده برجسته رومانیایی است که نخستینبار در سال ۱۹۴۸ منتشر شد و بعدها در قالب اثری گستردهتر بسط یافت. این کتاب با ترجمه ماندگار احمد شاملو به یکی از مهمترین ترجمههای ادبیات جهان در ایران تبدیل شد.
داستان در آستانه قیام بزرگ دهقانان رومانی در سال ۱۹۰۷ میگذرد؛ در روستایی در اولتنیا. روایت از نگاه داریه، نوجوانی کشاورز، شکل میگیرد؛ او سرگذشت تلخ خانوادهاش را از زبان عمهاش میشنود—روایتی از فقر، بیعدالتی، خشونت و تحقیر طبقاتی.
مروری بر داستان
مادر داریه در پانزدهسالگی ازدواج میکند، اما پس از دو سال بیوه و فقیر میشود و ناچار با دو فرزندش به خانه پدری بازمیگردد؛ جایی که پذیرشش با اکراه همراه است. ازدواج دوم او با مردی بیوه، سرنوشتش را اندکی قابلتحملتر میکند، هرچند در ابتدا با خشونت و خصومت خانواده همسر روبهرو میشود. با این حال، با اراده و قاطعیت، جایگاه خود را تثبیت میکند.
داریه در کودکی شاهد جهانی خشن است:
- کشاورزانی که در فقر مطلق زندگی میکنند
- خشونتهای روزمره، نزاعها و درگیریهای خونین
- سوءاستفاده، تحقیر و بیعدالتی اجتماعی
- قحطی بزرگ ۱۹۰۶ که خشم دهقانان را به اوج میرساند
- امتناع نجیبزادگان از کمک حتی به اندازه نان
- سرکوب، تیراندازی، بازداشت و شکنجه کشاورزان توسط ژاندارمها
رمان تصویری بیپرده از شکاف عمیق طبقاتی و انفجار اجتماعی پیشِ رو ارائه میدهد.
ویژگیهای برجسته کتاب
- روایت واقعگرایانه و بیرحمانه از زندگی دهقانان رومانی
- نگاه انتقادی به ساختارهای قدرت و ظلم طبقاتی
- شخصیتپردازی عمیق و انسانی
- ترجمه درخشان احمد شاملو با نثری قدرتمند و تاثیرگذار
- نسخه گالینگور ۶۵۵ صفحهای، چاپ یازدهم ۲۵۳۶ – کمیاب و کلکسیونی
جایگاه ترجمه احمد شاملو
ترجمه «پابرهنهها» از نمونههای مهم کارنامه ادبی احمد شاملو است. زبان ترجمه، استوار، پرکشش و وفادار به فضای تلخ و سنگین رمان است و همین امر سبب شده نسخههای قدیمی این کتاب برای علاقهمندان ادبیات و مجموعهداران ارزشمند باشد.
مناسب برای
- علاقهمندان به ادبیات رئالیستی و اجتماعی
- پژوهشگران ادبیات اروپای شرقی
- دوستداران ترجمههای کلاسیک احمد شاملو
- مجموعهداران نسخههای کمیاب و گالینگور


